Biblioteka Szpinaka

Prezentujemy wypowiedzi uczniów, opisane w artykule Palcem po tablicy, czyli o czym marzą uczniowie.

Aby przeczytać pomysły uczniów, kliknij tutaj: pomysly uczniow.


Słownik pojęć informatycznych. Wersja “beta” ( w budowie )

Po kursie nomenklatury komputerowej dla “50+  latków” pozostało mi trochę słownictwa przedstawionego tak by było przyswajalne dla osób nie znających w ogóle języka angielskiego. Nie jest to słownik angielsko-polski, gdyż czasem robi się z niego polsko-polski. Niektórzy w Polsce mówią “keczap” zamiast “keczup”. Obie wersje są znane i rozpoznawalne. Mówienie na spodnie – “Liwajsy” zamiast – “Lewisy” już mniej mi się podoba. Konsekwentnie, ci od “Liwajsów” powinni prosić w sklepie o “Ranglery” zamiast “Wranglery”. W poniższym opracowaniu zachowujemy zdrowy rozsądek i jeżeli nazwa wymawiana jest powszechnie po polsku to ją tak zostawiamy. Czasem podajemy też jak ona może brzmieć po angielsku gdyby ktoś się chciał porozumieć w sprawie np. swojej ulubionej gry “tomb rajder”, która trochę inaczej brzmi w oryginale. Zestaw terminów komputerowych powiększony został ostatnio dzięki kursowi “Zaawansowany operator sieci”. Proszę o trochę cierpliwości i ostrożności w poruszaniu się na tym internetowym placu budowy.  Anglojęzyczne nazwy pojęć i polskie wyjaśnienia zostaną podane osobno. Na razie tylko wymowa i linki. Po kliknięciu na nazwę wyszukiwarka pokaże nam prezentacje związane z danym słowem. Po wklejeniu 200 pozycji postaram się trochę uporządkować wizerunek.

  1. CD-ROM           / sidirom / / kompakt dysk rid onli memori /
  2. CD-RW           / sidierwu / / kompakt dysk rirajtybul /
  3. CD-R                / sidi er /      /                             rikordybul /
  4. HDD               / ha de de / / hard disk drajw /
  5. IT                   / aj ti /             / informejszyn teknolodżi /
  6. LAN     ang.        pol. / lan /               / lołkyl eria netłork /
  7. LCD       ang.       / el si di // likłid crystyl displej /          pol. / el ce de /  
  8. MMS           / em em es /        / maltimidia mesydżys /
  9. SMS            / es em es /      / szort mesydż serwys /
  10. OCR                     / o ce er /   / optykal karakter rekognyszyn /
  11. PIN         ang.           /pin/ personal ajdentyfikejszyn namber
  12. piksel              / pik czer  el  ement / picture element /
  13. blog          ang.                                      web +  log       (book)
  14. web           ang.                             – sieć (www – world wide web )
  15. log (book)      ang.                                    – dziennik (okrętowy )
  16. RAM          ang.                                        ram / random akces memori
  17. USB         ang.                                          / u es be / juniwersyl sirial bas /
  18. PDF          ang.                               pe de ef / portybyl dokjument format /
  19. back up                                      /bak ap/ dawać wsparcie,zabezpieczenie
  20. backup                                              – wsparcie, zabezpieczenie
  21. bar code reader  
  22. / bar koud RIDER /
  23. bluetooth
  24. blue ray                                        / blu rej /
  25. bug                                              / bag /
  26. built-in                                       / bylt in
  27. burn                                          / bern /
  28. DVD burner                                  / di wi di berner /
  29. cell phone                                          / sel foun /
  30. call centre                                          / kol sentyr /
  31. character                                          / karakter
  32. chip                                                    / czip /
  33. data                                                    BR / dejt(y) /   AM /data /
  34. delete                                                 / dilit /
  35. debug                                                / dibag /
  36. dial-up connection                        / dajal ap konekszyn /
  37. digital                                              /dydżytyl, digital /
  38. dot matrix printer                       / dot matriks printer /
  39. ink jet printer                               / ink dżet prynter /
  40. laser printer                                 / lejzer prynter
  41. drag                                              / drag /
  42. drop                                              / puścić
  43. paste                                          / pejst / wkleić
  44. dual core processor             / djual kor prousesyr / / dual kor procesor /
  45. edit                           / edyt / umożliwia pisanie
  46. e-learning              / i-lerning , e- lerning /
  47. emoticon              /emo ikonki , emotki, emotikony, imoutikon /
  48. eraser                               / irejzer /
  49. Ethernet                          / eternet, idernet /
  50. motherboard                   / maderbord /
  51. Excel                                / iksel /
  52. run                                   / ran /
  53. execute                             / eksikjut /
  54. flash drive                       / flasz drajw / = pen drive
  55. floppy disc                       / flopi dysk / fdd
  56. font                                  / font /
  57. formatting toolbar         / formatting tul bar /
  58. freeware                          / friłer /
  59. Intel Core 2 Duo / intel kor tu djuou /
  60. core / kor /
  61. Intranet / intranet /
  62. invoice / inwois /
  63. iPhone / aj foun /
  64. iPod / aj pod /
  65. voip / / wojp / wois over internet protokyl
  66. joystick / dżojstyk /
  67. joy / dżoj /
  68. stick / styk /
  69. JPEG / dżej peg / Joint Photographic Expert Group
  70. kilobit / kilobyt / 1000 bits
  71. kilobyte / kilobajt / 1024 bytes
  72. notebook / noutbuk, notbuk /
  73. laptop / laptop /
  74. DTR / desk top replacement /
  75. menu bar / meni bar /
  76. MPEG / empeg / Moving Pictures Expert Group
  77. multi function printer / malti fankszyn prynter /
  78. PSC J (L) Printer Scanner Copier (Fax )
  79. numeric keypad / numerik kipad / (numpad)
  80. on screen keyboard / on skrin kibord /
  81. OSD On Screen Display /
  82. password / pasłord /
  83. peer-to-peer / pier tu pier /
  84. p2p / pi tu pi /
  85. peripherals /peryferyls /
  86. phishing / fyszyng / password harvesting fishing /
  87. peer-to-peer file sharing / pier tu pier feil szering /
  88. share     / szer/ “wyszerować”  udostępnić
  89. piracy / pajrysi /
  90. output devices / autput diwajsys /
  91. device / diwajs /
  92. optical disc / optykyl dysk /
  93. light scribe / lajt skrajb /
  94. plotter / ploter /
  95. portable DVD player / portybyl diwidi plejer /
  96. portable hard drive / portybyl hard drajw /
  97. printer driver / printer drajwer /
  98. CPU / central processor unit / / sentryl prousesyr junit/
  99. reboot / ribut /
  100. register (to network ) / redżyster tu netłork /
  101. right click / rajt klik /
  102. router / ruter /

2 odpowiedzi na „Biblioteka Szpinaka

  1. JUREK pisze:

    Witam. Chciałbym napomnieć że kurs który Pan prowadził w Pożogu dla nomenklatury komputerowej nie był dla 50+ ponieważ ja mam 28 i też uczestniczyłem w tym kursie. Kolejna sprawa to ten kurs nie miał nazwy „Zaawansowany operator sieci” tak jak Pan pisze, tylko nazwa jego to: “Zaawansowany administrator sieci”. Myśle że Unia Europejska nie była by zadowolona za przechrzczenie tego kursy. Pozdrawiam.

    • szpinakswife pisze:

      Szpinak prowadził kurs unijny z nomenklatury komputerowej “50+” przed Pożogiem w Dęblinie, więc piszecie o dwóch różnych szkoleniach. Myślę też, że Unia na “operatora” wcale aż tak uwagi by nie zwróciła :)

Dodaj komentarz

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Zmień )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Zmień )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Zmień )

Connecting to %s